Oui to Amour

Oui, Oui, we love, love!  Nothing says ‘amour’ than deux becoming one! And there is no better place than to get married than in Paris, “The City of Love.” So this month of amour and for Franglais Stories, we are delighted to feature

… Laura Montorio–The Paris Officiant!

   Pictured: Laura Montorio, The Paris Officiant

[photo by: Oliver Fly Photography (http://oliverfly.com/]

 

O.O.J.S.F: En Français, what’s love?

L.M: “Aimer, c’est vivre ; aimer, c’est voir ; aimer, c’est être!” (Victor Hugo)

 

O.O.J.S.F: Why are the reasons that couples elope?

L.M:  First, some couples don’t see the point in spending a lot of money for a wedding back home with all the bells and whistles. An elopement is far more affordable – and at the same time the couple gets to travel and explore Paris together.

Moreover, some couples are shy and don’t like so much showing of their feelings in front of many people. During an elopement ceremony, they can share an intimate moment – just the two of them – to exchange their vows and celebrate their love.

( ‘Paris Photographer Pierre Torset”  www.paris-photographer.net)
Instagram: @paris_photographer
Facebook:  @photographer.in.paris 

O.O.J.S.F: What was one of the memorable weddings that you have officiated?

L.M:  One of the most memorable ceremonies I officiated was a German-Korean wedding: Many of the guests met for the first time and amongst some of them, there was a language barrier. We incorporated German poems and traditional Korean Wedding Rituals into the wedding ceremony to pay tribute to both side of the family.

I really like intercultural weddings where the bride and groom have different cultural backgrounds and/or languages. It is so enriching to incorporate wedding traditions of both cultures and hear readings in different languages. The families really appreciate to celebrate their roots: They are proud to share their own traditions and curious to experience other cultures. In these cases the ceremony really opens up lines of communications and unites families!

 

O.O.J.S.F: What was one of the sweetest love stories you have heard/seen? 

L.M: One of the greatest love stories was of a couple that celebrated their wedding ceremony together with their kids in Paris. It was actually a ceremony celebrating love, life and family as the whole family was already going through hard times together: Originally the couple was about to plan their wedding in the US when they received the news that their son was sick with cancer. They immediately called their wedding off in order to fully focus on their son’s treatment and recovery. For a couple of years, they were practically living at the hospital supporting their son, fighting the cancer. When their son got better, they decided to travel to Paris together as a whole family to celebrate that they conquered the disease and that they managed to go through such rough times together as a couple and as a family because of their strong and enduring love. This couple was full of joy and love and such an inspiration and a living proof that love can conquer everything!

More about their story: http://www.theparisofficiant.com/eiffel-tower-ceremony-family-rituals/

 

O.O.J.S.F: What languages do you speak?

L.M: English, French, German, Italian, and Chinese.

( ‘Paris Photographer Pierre Torset”  www.paris-photographer.net)
Instagram: @paris_photographer
Facebook:  @photographer.in.paris 

O.O.J.S.F: There’s this trend of women proposing to their significant others. Do you think society will embrace this?

L.M: I hope so, and I don’t see any good reason why society shouldn’t embrace it! Why should only men have the privilege or duty to take the relationship to the next level? If we are talking about equality it also concerns all this small things in every day life and how we perceive love, relationship and gender roles/expectations. I asked my husband to marry me because I felt that we reached this level in our relationship and it was the good moment. I didn’t propose with a ring though, I just told him how much I loved him and asked him to marry me – and he said yes! 😉

 

O.O.J.S.F: Which do you prefer…

Power of words vs power of actions? 

L.M: Both, because one isn’t very powerful without the other! We need to be clear about what we want and how we want to get there – and that works very well with words (e.g. by writing your personal wedding vows). If you are clear about what you want you have to put into action permanently (e.g. honoring your wedding vows). When you promise with words,  “I will be there for you!” then it’s just powerful if actions are following and you are really there we the other one feels down, is sick, sad or defeated.

( ‘Paris Photographer Pierre Torset”  www.paris-photographer.net)
Instagram: @paris_photographer
Facebook:  @photographer.in.paris 

O.O.J.S.F: Power of rituals vs power of trends? 

L.M: Rituals! I think we forgot about the power of rituals in our modern times. We are rushing from one excitement to the next and don’t give ourselves the time to “digest” our experiences. That’s one of the reasons why we so often feel disconnected – from ourselves, from others, from the world. Rituals give us the chance to pause for a moment and reflect upon what we actually want and why. Rituals allow us to consciously realize a decision and mark a transition in our lives. A wedding ceremony contains many different rituals such as the exchange of wedding rings or saying your wedding vows. These rituals are meant to help you take this step into a new chapter of life in full awareness.

 

O.O.J.S.F: What’s your cultural background?

L.M: I hold a dual citizenship: My mum is German, my dad is Italian. I had the privilege to grow up with different cultures and languages and to live in seven different countries so far. All these cultures and experiences certainly left their traces. Then 12 years ago, I met this cute French guy who is now my husband. I moved to Paris and France feels like home now.

Aimer, c’est vivre ; aimer, c’est voir ; aimer, c’est être!” (Victor Hugo)

 

O.O.J.S.F: Were you always a wedding officiant?

L.M: No, I worked as a journalist before becoming a wedding officiant. As a journalist, I developed skills that are useful now as a celebrant, such as writing and storytelling.

 

O.O.J.S.F: What do you like about Paris?

L.M: The culture: Music, art, theatre – the offer is abundant and I could easily fill my days only going to exhibitions, concerts, performances and so on! I also like the openness, tolerance and laissez-faire attitude of most Parisians. In Paris, there is an acceptance for people from very different backgrounds and with different projects and dreams.

 

O.O.J.S.F: Why do you think couples elope to Paris?

L.M: Because Paris is for many people the epitome of romance! Everyone already saw movies, heard songs, read books that represent Paris as the city of love. So Paris is the perfect place to experience romance and celebrate love.

( ‘Paris Photographer Pierre Torset”  www.paris-photographer.net)
Instagram: @paris_photographer
Facebook:  @photographer.in.paris 

O.O.J.S.F:  What would you recommend for people to see or do in Paris?

L.M: Three things: Walk, eat, watch!

  1. Walk: Discover the city by walking! Paris’ charm lies also in all the little things that you best discover when you wander off the beaten tracks. You will discover picturesque side streets with cute café and original shops, you will find historic architecture and modern street art, you will get a new perspective on the famous landmarks.
  2. Eat your way through Paris. And I don’t only mean the traditional French cuisine and bakery pastries. Paris has great cuisine from all over the world.
  3. Don’t miss the culture! Go to the movies, watch a theatre play or dance performance, listen to the street musicians and go to a concert, visit exhibitions and galleries – it’s impressive how much Paris has to offer!  

 

O.O.J.S.F: What does it take to be an officiant?

L.M: You have to have a feeling for other people! That means you need to be sensitive, empathetic, trustworthy. I need to be able to put my couples at ease on and before their big day and make them feel good and safe with me. Because most of the time we cannot even meet in person prior to their wedding!

You also need to be very organized, have good writing and storytelling skills and enjoy performing in front of many people!

 

O.O.J.S.F: Can you give us tips on how to be romantic?

L.M: Hahaaa, absolutely! Being romantic means paying attention and really listening to the other one and genuinely showing them how much they mean to you! If you do that, everything can be romantic: a picnic at the Seine riverside, watching starts from a Parisian rooftop, dancing to the tunes of a street musician or watching an old French movie on the couch with a bottle of red wine. Being right here, right now and letting the other one feel how much they are loved – for me that’s the key to being romantic!

 

O.O.J.S.F: Can you give us tips on how to stay, married?

L.M: Attention: Again, really and fully listen to what your partner shares with you without judging or giving a good advice.

Respect: Don’t try to change your partner, ridicule their wishes or overstep their boundaries!

Communicate: There will be fights! But you should never stop communicating even if you are hurt or feel misunderstood. Try to work through it to find a solution or compromise.

Closeness: Hold hand, kiss, cuddle, hug, be close as much and often as you can! It’s these intimate gestures that strengthen your bond independently of all other challenges.

Accept change: If you plan to share your life together you have to embrace change, which you will necessarily encounter. Keep your heart open for the flow of life.

 

O.O.J.S.F: Can you give us tips on writing vows?

L.M: Yes, and as you are definitely not the first one asking, so I wrote up a little tutorial here: http://www.theparisofficiant.com/personal-wedding-vows/

 

( ‘Paris Photographer Pierre Torset”  www.paris-photographer.net)
Instagram: @paris_photographer
Facebook:  @photographer.in.paris 

O.O.J.S.F: There’s this notion that when women are not married at a certain age, then there’s something wrong with them (women). How can that perspective change?

L.M: Luckily, times are over when a women’s only mission in life was to get married and to give birth to a son and heir for which reason they had to be young! I am very thankful that women nowadays are independent and can choose what they want to do with their lives – and when. If someone still thinks that women have to get married young then that just shows their narrow mindedness and fear of an independent and confident woman. To all women confronted with that: I know it can be painful mainly when it comes from someone you love. But it’s your life, do your thing and don’t let them spoil your party! As women, we cannot wait until others change and make it easy for us – we have to be the change!

 

O.O.J.S.F: Do you think less people are getting married now than generations before?

L.M: Yes, there are less people getting married nowadays than generations before simply because they don’t have to get married anymore in order to live together or have a family together. Most couples who are getting married today, they do it because it’s their wish to celebrate their love and less because they feel obliged.

 

O.O.J.S.F: Where are the romantic spots in Paris? 

L.M: Rooftops, the Seine riverside and rooms in old and tiny hotels – even if you actually live in Paris!

 

O.O.J.S.F: How do you use literature in your line of work?

L.M: I often incorporate poems, extracts of novels and literature quotes into my ceremonies. I read a lot to find inspiration. I am a real bookworm, literature is my passion and my major at university was comparative literature.

[picture by: lifestorieswedding]

Instagram: @lifestorieswedding Website: Lifestorieswedding

O.O.J.S.F: What are you reading at the moment?

L.M: Personal growth: “Real Love” by Sharon Salzberg

Non-fiction: “How the French invented Love” by Marilyn Yalom

Poetry: “Sea of Strangers” by Lang Leav

 

O.O.J.S.F: How does Paris inspire you?

L.M: I always discover something new in Paris. I love strolling through Paris with my eyes wide open. Culture and art inspire me, same as love stories. And as lovers are drawn to Paris you can encounter an abundance of love stories here.

 

 177 — of love stories  officiated — Countless  — of kisses witnessed and  bottles  popped…

 

you too can create your love story with…

The Paris Officiant ( ’The Paris Officiant’  http://www.theparisofficiant.com/)

Instagram: @theparisofficiant FB: @theparisofficiant

 

Follow:

‘Oui’ Love to Dîner  en Blanc

If your dress wasn’t this white…

then you didn’t bother attending  Le Dîner  en Blanc ( fancy French for dinner in white). But we are just kidding, bien sûr there were attendees that wore off white and went all out; people from far, came to celebrate this fête of 30 years on Sunday, June 3 en beige, off blanc and certainly  blanc!

It all began in the 80s, 1988 to be precise  when founder and organiser , Francois Pasquier,  decided to host a picnic in Paris’ vast Bois de Boulogne following his return to Paris following many years of travel. To celebrate and catch up with his amis; he was inspired to hold a dinner party. And to make it facile to find each other, everyone agreed to dine completely in blanc. It was such a success that they decided to repeat it the following year, and the next… and eventually, the guest list exceeded more than one thousand.

Now fast forward to 2018, on the anniversary, 30 years later, a record turnout – 17,000 people; 6,000 from the international community, celebrated, en vogue .

p.s: check us at 01:06-01:10 in the video below in our very stylish Oui, Oui, sunglasses!

From New York to Singapore, Dîner en Blanc is  now a global celebration  and you too can be a part of this chic fete that brings together foodies and fashionistas that’s full of  in a city near you!event that pays homage to beauty, conviviality, friendship, and taste.

 

 

To attend diner en blanc …

 

1. you must know someone that knows someone that knows quelquun…

2.you must agree to carry your own picnic, tables, chaises, tablecloth, literally bring your entire house…

3. did I mention having muscles to carry it to an undisclosed location until the last moment…

4. navigate [food, tables, chaises, tablecloth, literally bring your entire house]  thru RER, then metro, luckily on a day when there wasn’t a strike…

5. find your group leader and proceed to set your table as elegantly as you can…

6. change into comfortable shoes so you can dance  the night away with a  backdrop of  La Tour Eiffel  just a stone throw away…

7. make new friends and  have fun because la vie est belle…

8. pack up and leave in time before the metro closes.

 

Although we would like to relive this year’s dîner, we can only count  down the days til next year’s and do it all over again… here’s a list of a DEB in a ville near you.

 

New York City’s Dîner en Blanc will be held on September 17, 2018 and  tickets are currently sold out!

 

via DEB NYC

 

Follow:

Oui Love Films

[su_pullquote]Le cinéma est une ouverture sur le monde, et nous ouvrons le monde à notre cinéma!- Manon Kerjean[/su_pullquote]

Oui, Oui, c’est Friday and it’s movie night with our friends at Lost in Frenchlation! Earlier on this month we caught up with the founder of Lost in Frenchlation, Manon Kerjean in our favorite place in Paris, Montmartre! Before the screening of Place Publique, a film screened at one of Paris’ oldest cinemas, the Cinéma Studio 28! And right before the screening, we enjoyed a few cocktails, and bien sûr got a chance to chat and mingle with an international community of like- minded movie goers! Lights, cameras, MANON KERJEAN!

 

 

OOJSF:Why did you start Lost in Frenchlation?

MK: Paris cinemas do not offer recent French films with English subtitles, making them inaccessible to the international community that populates the city year round. We offer a French cinematic experience to the broad international community in order to include them in an important aspect of French culture as well as the opportunity to socialize and meet native Parisians at our cocktail hour either before the screening.

OOJSF: Why the name Lost in Frenchlation?

MK: It was actually my best friend who came up with it! She often makes jokes about claiming royalties on the name [haha]. We love it because it sums up the idea of being lost in a culture because of the language barrier – as in the movie ‘Lost in Translation’ – but with a French twist!

OOJSF: How do you pick the films that are featured?

MK: We choose the films based on which classic and contemporary works we believe people in Paris would want to see as well as what we would like to watch. We then research and source the film with english subtitles from its distributor – more often the copies with the english subtitles are usually from overseas.

OOJSF: What’s your educational/professional background?

MK: I am French and grew up in Paris. I am very passionate about everything to do with French film. As well as making Lost in Frenchlation a success, I am focused on starting my career as a film editor.

OOJSF: Sometimes whilst watching French movies with English subtitles or vice versa… Some of the words don’t translate well, why is that?

MK: Language is such an integral part of a culture, so much so that translations of specific cultural terms/phrases have the chance of being lost in another language.

OOJSF: What should we expect from Lost in Frenchlation in the future?

MK: Our aspirations for the future include having our own independent cinema where we screen French films for the international community on any given day – possibly a cafe/bar attached for the community to socialize and mingle as well. We would also love to screen French films with subtitles in various languages, not just English in order to offer a wider inclusion.

OOJSF: How does your company reinforce the learning of the French language and culture?

MK: When you are watching a French film in the theatre, you hear an abundance of new words, phrases, and slang used in everyday French language that you can immediately incorporate into your vocabulary. This ability allows someone to truly operate at the local level.

OOJSF: How many languages do you speak and do you think being bilingual or multilingual is important?

MK: I speak French, English and Spanish. Growing up, I’ve always been told how important it was to speak different languages, to travel (in Asia, South America,…) and discover new cultures. And now I completely agree! I think it’s a shame that English-speaking countries don’t value language learning compared to other subjects, just because English is spoken around the world.

OOJSF: What’s your fave English film?

MK: My favorite English film is Eternal Sunshine of the Spotless Mind… But the director is French!

OOJSF: What’s your fave French film?

MK: My favorite French film is Betty Blue (37°2 le matin).

OOJSF: Some may argue that it’s better to read the book instead of the adaptation of the film, what do you think?

MK: I’m rarely disappointed when I see an adaptation of a book that I read because I think it’s always interesting to compare a movie-maker vision to yours.

OOJSF: What elements make for a good comedy, horror, romance and drama film?

MK: I am not a big fan of horror movies but I think that if we compare drama genre to comedy, it is definitely harder to make a good comedy than a good drama. Probably one of the most important element in comedies would be rhythm. And for dramas, something we’re able to relate to ourselves.

OOJSF: Most often ,certain groups believe that French films are not diverse enough? Is there diversification in French cinema? If so, how? And how can French film be inclusive to diversify the people on screen.

OOJSF: French cinema is becoming more and more diverse I think, especially since the last Cannes festival in May where this topic was adressed multiple times. Last month, 16 black French actresses wrote ‘Noire n’est pas mon Métier’ to denounce racism in French cinema so hopefully things will start changing faster.

OOJSF: What films would you recommend for people to watch this summer? Mektoub My Love, the ultimate summer movie.

MK: What is your favorite thing to do in Paris? Music festivals, outdoor screenings, cafés terraces.

OOJSF: What would you recommend for visitors to do when in Paris? A movie-themed walking tour with my friend, Juliette who invented ‘Ciné-Balade.”

OOJSF: How do you get inspired?

MK: By watching as many films as I can.

OOJSF: How’s the French film industry different from the American industry? In Hollywood the producer has a lot power over the finished product, whereas in France there is a lot of liberty given to the director. This has created the norm of independent, counter-stream, and art-house cinema in France. The best way to explain the difference between the film industries is that American cinema is more black and white in terms of comprehension while French cinema lives in the gray area. There is also a greater emphasis on content/plot in French film than commitment to aesthetic style.

OOJSF: Why do you think most films are filmed in France? Especially in Paris?

MK: I think for obvious aesthetic reasons but also because French government lowered the taxes so that more foreign films could be filmed here.

OOJSF: Where in France or which arrondissement in Paris is ideal for filming?

MK:Montmartre! (Have you seen Amélie?)

OOJSF: Why are most film titles in English which are translated in French, lost in translation?

MK: For example, The Hangover= Very Bad Trip, No Strings Attached = Sex Friends Many of these translated English titles are advertising signals/grab words for the French market, such as summaries as what to expect from the film (ex. ‘Mozart & the Whale’ as ‘Crazy in Love,’ or ‘Out Cold’ as ‘Snow, Sex & Sun’). Many French teams intentionally include/add the word “sex” simply because sex sells.

To check out the next screenings with Lost in Frenchlation, visit

Lost in Frenchlation Events

Fun facts : LOST IN FRENCHLATION
Screens about 50 films a year

Serves 2000 cocktails & 1000 popcorn
&

Screens to about 5550 film goers a year

Follow:

Oui Are Soldes!

Coco Chanel once said, “La mode n’est pas quelque chose qui existe uniquement dans les vêtements. La mode est dans l’air, portée par le vent. On la devine. La mode est dans le ciel, dans la rue.

From now until  20 février, soldes d’hiver 2018 is going on in France and outre-mer. So we thought of giving tips to navigate through the madness when shopping.

1.

Pre-game with yourself: You need liquid courage to rampage through the store just to find your right size. 

2.[su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=UyjM62yLGFQ”]

Be fit: You are going to need strong arms to carry 4-5 jars of Nutella jars and strong legs when you are being chased by others.

 

3.

Don’t ask questions: Don’t ask the cashier any questions because even if they know the answer to your question, they will tell you they don’t know.  And never try that customer is always right— you will be disappointed.

4.

 

Always take cash: The lines for the cash lines are usually shorter.  But it’s France so maybe not necessarily. And make sure you have exact change because the cashier never has it!

5.

Fitting rooms: Good-luck standing in line just to try on your clothes. Know your size and know it well. But if you have all day to stand in line at Galeries Lafayette, then go ahead.

 

6.

When in doubt don’t buy: It’s insanely difficult to do returns in France. And all sales are usually final during this period.

 

7.

Stick to your budget: When you see an item that is marked -70%, of course

you would want to buy everything in the store. Just remember there’s… Les soldes d’été 2018.

 

8.

Go during the last weeks of les soldes: Although some of the styles and sizes may be limited, prices will be slashed even more, so you can shop ’til you drop.

Follow:

Bonne Année 2018

 

 

[su_vimeo url=”https://vimeo.com/249823825″]
Follow:

FOLLOW US